Lùa pây tái nán mà – Dâu đến ngoại lâu về
Giới thiệu một bài thơ của tác giả Hà Hữu Nghị
Ban biên tập đã điều chỉnh ngữ pháp từ Văn thành Vằn (ngày)
TÀY NGỮ:
Mẻ oóc pỏ thinh Đảy tua lục nhình Sliêt lai sliêt tải
Nhình cải pây hết lùa Vằn lồng lảng Cuôm chup cổm hua Pây ngọm ngọm Bấu đảy ngoạc lăng Ngầư vằn tẻo lòi
Mì phiên mà thâng lườn cần ké Dằng dượng ái dú hâng vằn Cần ké chắng phuối khua: “Phạ pân tốc đăm khoái Lùa pây tái nàn mà”. |
VIỆT NGỮ:
Cha sinh mẹ đẻ Được đứa con gái Thương yêu hết mực
Gái lớn đi lấy chồng Ngày xuất giá Đội nón cúi đầu Đi lặng lẽ Không được ngoảnh đằng sau Mong ngóng ngày gặp mặt
Có việc đến nhà bố mẹ Cứ nấn ná muốn ở lâu ngày Người già mới nói vui “Trời mưa ngày chóng tối Dâu đi ngoại lâu về”. |